> 首页 > 菲华快讯
洪晓明 译:抒情歌 Kundiman

  扶西·黎刹诗歌

  美丽的东方

  在太阳升起的地方,

  有一块美好的土地

  充满着迷人的风景,

  利用强力的武器,

  侵略者战胜了

  唉!那是我的故乡,

  我所热爱的国家。

  多麽悲伤的命运

  失去了她的拥抱!

  在她的区域里

  无光无爱!

  无骄阳照耀,

  天空一片黑暗

  当我死时心中是多麽地悲痛

  不能目睹她的光亮!

  在巴石河边

  生满了芒果树

  有巨大的树身

  和宏伟的阴影,

  它的绿叶

  在阳光的筛照下,

  使人们的心灵

  充满了喜乐。

  在美丽的东方

  太阳升起的地方

  我所热爱的家乡

  充满着迷人的风景,

  苦於被铁炼捆缚着!

  好像未死的奴隶;

  盼望有人

  能够将他释放!

  注:关於这首抒情诗的作者有一些争论。海眉·黎未拉教授(Prof. Jaime C. De Vera)是一位黎刹学专家,他编集了黎刹的全部诗歌作品,这个成就,相信无人可及。

  由於诗中所抒发的爱国情怀和文体风格,他相信是扶西·黎刹写的,另外有一些人认为作者是一位与黎刹同时代的作家帛洛·巴地洛(Pedro A. Paterno)。 

  二零二零年六月五日


{bbs_source}