> 首页 > 论坛好贴
菲律宾,想说爱你不容易!快来菲律宾找乐子”来代表菲律宾旅游



菲律宾旅游部日前发布的最新款旅游宣传片
有没有人想过,为什么菲律宾的观光宣传标语是"Love the Philippines"而不是"Love Philippines?"这个细节,可能很少人曾经留意过。

其实在英文中,"hilippines"这个国家名称前面通常会加上"the"(即the Philippines),这与该名称的历史和语法有关。

群岛名称:

菲律宾"hilippines"是一个由许多岛屿组成的国家,名称源于西班牙语「Las Islas Filipinas」,意思是「菲律宾群岛」。在英文里,对于像"islands"这样的群岛名词,通常会使用定冠词"the"。同样的例子还有巴哈马"the Bahamas"和马尔代夫"the Maldives"等,这些国家也都是群岛。



历史背景:

"hilippines" 这个名称最初并非指一个单一的国家,而是指一片由许多岛屿组成的区域。因此,使用 "the" 来指代整个群岛区域亦符合语法。随着时间推移,这个名称演变为国家的正式名称,而"the"一直保留了下来。



语言习惯:

在英文语法中,像"the United States"或"the United Kingdom" 这样类似「联邦」或「王国」等多个单位组成的国家也使用 "the"。因此,"thePhilippines" 这种说法也符合英文的语言习惯。

总言之,因为「Philippines」是一个由多个岛屿构成的群岛国家,所以加上 "the" 是符合英文语法的标准做法。

反过来说,像越南Vietnam前面就不需要加"the"。这是因为Vietnam这名称本身指的是一个单一国家,而非由群岛或多单位所组成,单一国家名称通常不会加定冠词"the"。这样大家懂了吗?


菲律宾旅游部长“克里斯蒂娜”·加西亚-弗朗斯科与她的母亲、宿务省省长格温·加西亚(Gwendolyn "Gwen" Garcia)
一贯的乌鸦嘴到最后说几句不太好听的话吧!

虽然小编是天生丽质、倍受上帝眷顾、集万千宠爱于一身的菲律宾现任旅游部长“克里斯蒂娜”·加西亚-弗朗斯科(Maria Esperanza "Christina" Gacia-Frasco)的小迷弟,但还是要说她主导提出的这个"Love the Philippines"即“爱上,菲律宾!”这个菲律宾观光宣传语远远不如,此前使用了十一年(2012年至2023年)的"It'sMore Fun in the Philippines"这个朗朗上口、深入人心的宣传语。

"It's More Fun in the Philippines",可以翻译为“快来菲律宾找乐子”、“快来探索菲律宾更多的有趣之处”或者“你知道菲律宾有多好玩”等等。无论从英语还是中文语境出发,这个宣传语都比中规中矩的“爱上,菲律宾!”拥有更多内涵。



相比起来,甚至十几年前的"WOW Philippines"——可以翻译为“呜哇 菲律宾”——这条宣传语都比“爱上,菲律宾!”要好多了。而且,对于旅菲华人来说,即使我们无法离开菲律宾,但这个“爱”字也很难轻易说出口,爱恨交织才是我们对菲律宾的真情实感。

克里斯蒂娜新官上任后,新任新气象,推出新的宣传语,人们可以理解。但如果这个宣传语实在不咋地,远远不如被替代的旧口号,刻意去求新求变其实大可不必。用了十几年的老口号,并不过时,也并不落伍,完全可以再用几十年。直到那个更好的宣传语被发掘出来。


克里斯蒂娜和宿务省第五选区众议员杜克·弗朗斯科(Duke Frasco)已经携手15年,并育有4名小孩。
所以,小编还是更喜欢用“快来菲律宾找乐子”来代表菲律宾旅游。和小编一样的小伙伴们,以后骄傲地喊出"It'sMore Fun in the Philippines"时,请一定要记得加"the"啊!


了解更多请搜索: 菲律宾旅游